Les projets de coopération européenne et les jumelages se développent. Les porteurs de projets ont souvent besoin de soutien au niveau linguistique. Les formations binationales qui sont une forme d’apprentissage des langues radicalement nouvelle et différente sont conçues pour répondre à ce besoin. En effet, l’objectif est d’apprendre ensemble à travailler ensemble ! Dans le groupe binational, chacun apprend la langue de son partenaire avec lui sous la houlette d’un formateur bilingue.
L’apprentissage linguistique est
- opérationnel et rapide : les participants apprennent ensemble directement ce dont ils ont besoin pour leur coopération
- ludique : l’ambiance de travail est détendue et les erreurs sont prétexte à rire
- efficace : chacun a son enseignant particulier qui vous apprend sa langue maternelle
Chacun a donc la chance d’avoir un temps de parole très long avec son partenaire puisqu’il est seul avec lui, et non avec une dizaine d’autres apprenants. Le partenaire qui aide à construire des phrases, à trouver le mot juste, etc., est non seulement forcément compétent puisqu’il s’agit de sa langue maternelle, mais en plus il est disponible et toujours bienveillant ! En effet, quand les rôles s’inverseront et qu’il deviendra apprenant à son tour, il sera dans la même situation requérant disponibilité et indulgence.
« Méthode très formatrice au plan linguistique. » Claudette
« L’immersion dans la langue a été telle que je suis parvenu à réactiver de nombreux acquis (tant grammaticaux que lexicaux). La formation m’a semblé très riche ». François
« Etre presque continuellement en tandem apporte beaucoup du côté linguistique. » Michael
Le ou les formateurs présents encadrent la formation au niveau pédagogique en établissant la progression de l’apprentissage et en concevant les activités spécifiques à chaque groupe. Ils sont là le cas échéant pour rétablir la communication linguistique entre les participants et pour traduire si besoin est. Ils sont là aussi pour donner les explications grammaticales ou lexicales et pour garantir la qualité de l’apprentissage.
Enfin, ils sont là pour animer les discussions interculturelles.
En effet, la formation interculturelle est également très importante et nous la privilégions dans les formations binationales. La rencontre est mise à profit pour que chaque participant découvre un peu plus, un peu mieux la façon de vivre de ses partenaires et pour qu’il comprenne ce qui se cache éventuellement derrière tel mot qui semble anodin ou derrière tel comportement qui est parfois perçu comme étrange.
» La formation apporte beaucoup du côté des différences sur des mots qui semblent identiques et qui sont pourtant si opposés, par exemple le mot nation ». Michel
Cette nouvelle méthodologie a été « inventée » par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse qui la pratique dans les échanges de jeunes et elle est maintenant développée par l’Atelier des Cultures dans différentes configurations linguistiques (français – espagnol, français – allemand, français – italien, français – anglais). Elle est idéale pour tous ceux qui ont à communiquer ou à travailler avec des partenaires d’autres pays.
Pour plus d’infos : www.atelier-des-cultures.com