La publication gratuite de vos communiqués de presse Annoncez gratuitement!

Ceci est le centre de Presse de netiskiv, vous trouverez ci-dessous tous les communiqués de presse de cette agence de presse ou de cet organisme, ainsi que les coordonnées de contact.

Site :
http://www.iskiv.net/
Description de l'agence de presse (ou de l'organisme) :
Irene Silberstein, consultant senior pour ISKIV Limited, spécialiste de l'information, créait "Irene Silberstein Khouvine Information" en 1993, comme consultant indépendant en France. Précédemment, elle avait fondé une des premiers service de télé-librairie et développé des outils dédiés à la recherche d'information et à l'analyse bibliographique. De 1989 à 1991 elle a enseigné sur les bases de données et les réseaux. Administratrice de l'association française des Galeries d'art de 1974 à 1984, auteur d'études sur les aspects juridiques et économiques de la création artistique et de sa distribution pour le Ministère français de la Culture, elle associe l'expérience des industries de la culture, des PME et des organisations à la pratique de l'information et des systèmes complexes.
Mardi, 27 novembre 2007

Lecture 1er Décembre 2007 Paris

Les Mots Parleurs présentent le Samedi 1er décembre 2007 à 18 heure “Un effondrement ” de Ghislaine Dunant, roman paru aux Editions Grasset. Cette lecture s’inscrit dans le Cycle de Lectures organisé en partenariat avec L’Odéon Théatre de l’Europe et le Cinéma des Cinéastes. Cette rencontre aura lieu Au ” bar à vins ” du Cinéma des Cinéastes 7 avenue de Clichy 75017 à Paris , en présence de l’auteur, Ghislaine Dunant et des comédiennes des Mots Parleurs. Extraits lues par Carole Bergen et Valérie Delbore.

Paris 24 novembre 2007 –Les Mots parleurs en partanariat avec l’Odéon-Théâtre de l’Europe et le Cinéma des Cinéastes s organisent Cycle de Lectures 2007.

Pour la première manifestation du Cycle de Lectures , Valérie Delbore et Carole Bergen liront des extraits du livre de Ghislaine Dunant, paru aux Editions Grasset, “Un effondrement”.

“Je voulais écrire ce livre avec une voix douce, cette histoire pour laquelle j’étais restée depuis longtemps sans voix. J’ai raconté mon effondrement comme un tremblement de terre sans bruit, et la traversée des jours où j’avais tout perdu sans bien comprendre, en saisissant l’étrangeté de ce qui était là, parce que je n’arrivais plus à vivre et que tout était étrange. J’ai construit ce récit sans écrire le mot dépression, je n’ai pas cherché à exposer la maladie ou ses raisons. Je n’ai pas pris le ton de l’autobiographie, ce qu’on apprend de la vie de la narratrice prend peu de place. Ce sont les journées qu’elle vit que j’ai cherché à écrire. Les lieux, ce qu’elle y trouve, ce qu’elle sent d’elle et des autres. Les situations où elle touche ce vide qui la cerne jusqu’à l’insupportable. La vie qu’elle guette, qu’elle attend, qu’elle ne sait pas comment attraper mais dont elle attend tout le temps un signe. Et ceux qui sont là, qu’elle scrute, qui la désespèrent, qu’elle ne comprend pas ou qu’elle se met à rechercher parce que, auprès d’eux, ce sera enfin l’ouverture.”

  • Pour nous laisser un Message.
  • Association Les Mots Parleurs
  • 12, rue Antoine Bourdelle 75015 Pairs
  • Votre contact pour le site Web:
  • Irene Silberstein -Iskiv Ltd
  • Tel: +44 (0)701-702-6816
Vendredi, 1 juin 2007

Lecture à voix Haute

Paris, 30 mai 2007: Depuis 2006, les Mots Parleurs organisent des Ateliers d’initiation à la Lecture à voix haute, des Stages, des ateliers et des séminaires, le plus souvent à Paris. Grande nouveauté pour ce prochain stage de lecture à voix haute, il se déroule en Bourgogne et bénéficiera du cadre magnifique de la ville de Semur en Auxois. dans l’antre de la fondatrice de l’association “Les Mots Parleurs”, Valérie Delbore.

Les 7 et 8 Juillet 2007, Valérie Delbore animera ce stage de sensibilisation à la lecture à voix haute. Un stage de deux jours, qui mettra le projecteur sur les relations entre l’écrit, le lecteur et l’auditeur.

Tous les détails sur le rendez-vous du 7 et 8 Juillet 2007, réservation et inscriptions sur le site de l’Association Les Mots Parleurs: informations

L’Association les Mots Parleurs organise des ateliers, des stages d’initiation à la lecture à voix haute et séminaires animés par Valérie Delbore et Carole Bergen. Depuis 2004, ont eu lieu, parallèlement, des stages d’écriture dirigés par Bruno Allain et des stages de lecture à voix haute dirigés par Valérie Delbore. Les techniques utilisées sont d’abord le travail sur la voix, la respiration, les silences, le corps, debout, avec un pupitre comme support.

Les Ateliers et les Stages sont un outil essentiel de médiation et de sensibilisation à la lecture, qui utilise la lecture à voix haute pour aiguiser l’oreille et la perception des sens. Chaque participant utilise un texte de son choix. Les Mots Parleurs considèrent l’apprentissage de la lecture à voix haute, devant un public constitué par les autres participants, comme le ré-apprentissage de la lecture solitaire. Apprendre à lire à haute voix c’est aiguiser un angle de vue sur un texte, exercer un sens critique et une plus grande pratique de l’imaginaire.

Les différentes formations organisées par les Mots Parleurs sont destinées à des Publics amateurs mais aussi à des Publics étudiants et à des Publics professionnels.
Votre contact pour la représentation:

Valérie Delbore
de France, au: 01-40-09-74-23
de l’étranger, au: +33 1-40-09-74-23

Pour nous laisser un Message.
Association Les Mots Parleurs
12, rue Antoine Bourdelle
75015 Paris
http://www.motsparleurs.org/

Votre contact pour le site Web:
Irene Silberstein -Iskiv Ltd
Tel: +44 (0)701-702-6816

Lundi, 16 avril 2007

En Résonance avec “THERESE”

Paris 13 Avril 2007 — Les Mots Parleurs, l’Odéon-Théâtre de l’Europe et la Maison des Ecrivains ont associé leurs forces pour organiser, tout au long de la saison 2006-2007, une confrontation créative - commentaire, contrepoint ou conversation, comme on voudra - entre quatre oeuvres théâtrales, créées dans le théâtre, et quatre fois deux auteurs contemporains. Une nouvelle création va ainsi se prêter au jeu des “Correspondances d’artistes”:

Il s’agit de “THERESE philosophe” - roman-sur-scène -, un curieux roman anonyme du 18ème siècle, souvent attribué à Boyer d’Argens, mis en scène par Anatoli Vassiliev. Les deux auteurs qui viennent cette fois répondre à l’appel de cette création et renouveler pour le public l’expérience de l’écriture et de l’échange sont Lydie Salvayre et Luba Jurgenson.

Après avoir laissé leur écriture répondre librement aux sollicitations de l’oeuvre qui est mise en scène, chaque écrivain a composé un texte, en correspondance avec l’oeuvre scénique au programme de la saison à l’Odéon-Théatre de l’Europe.

Le spectacle monté par Anatoli Vassiliev à l’Odéon Théatre de l’Europe prend pour point de départ l’un des romans les plus curieux du XVIIIème siècle : Thérèse philosophe. Publié en 1748, ce texte anonyme et souvent attribué à Boyer d’Argens était apprécié du marquis de Sade. L’héroïne, qui est aussi la narratrice, y est simultanément initiée aux joies de la chair et de la pensée libertine, assumant une sensualité qui n’est plus subordonnée au plaisir masculin.

La lecture exceptionnelle du 28 Avril 2007 sera suivie d’une rencontre entre le public, les deux auteurs, Anatoli Vassiliev, metteur en scène de Thérèse, et les comédiennes des Mots Parleurs. La rencontre sera animée par Maria Maïlat, écrivain et anthropologue.

L’entrée est libre et la réservation est souhaitable.

Tous les détails sur le rendez-vous du samedi 28 Avril 2007 et la réservation sur le site de l’Association Les Mots Parleurs: informations

Pour plus de détail sur le spectacle créé à l’Odéon Théatre de l’Europe, du 22 février au 29 Avril 2007, et sur la mise en scène , vous pouvez télécharger au format PDF la présentation qui en est faite sur le site de l’Odéon Théatre de l’Europe.

Quelques mots des deux auteurs qui se prêtent au jeu de “THERESE philosophe”:

Lydie Salvayre est Fille de républicains espagnols exilés. Lydie Salvayre s’installe en France avec ses parents. Elle connaît quelques difficultés pour apprendre la langue de Molière mais elle en tombe rapidement amoureuse. Elle ne renie pas pour autant sa culture espagnole. Comme elle ne fait pas les choses à moitié, elle exerce le métier de psychiatre et devient en même temps romancière. Elle pratique la médecine dans un centre en région parisienne qui vient en aide aux jeunes patients. Ecrivain reconnue, Lydie Salvayre est l’auteur d’une dizaine de romans dont La déclaration, La puissance des mouches, Passage à l’ennemie.

Luba Jurgenson est née à Moscou en 1958 et elle vit à Paris depuis 1975. Auteur de romans, de nouvelles et d’essais. Traductrice, notamment d’Oblomov de Gontcharov, de Nina Berberova et de Varlam Chalamov. Co-directrice de la collection Poustiaki (littérature russe) aux éditions Verdier. Maître d’oeuvre de l’édition complète des Récits de la Kolyma de Varlam Chalamov aux éditions Verdier, 2003, elle enseigne la littérature russe à la Sorbonne. Les deux derniers titres à son actif sont : Boutique de vie, Actes Sud, 2002; l’Expérience concentrationnaire est-elle indicible? Le Rocher, 2003.
Votre contact pour la représentation:
Valérie Delbore
de France, au: 01-40-09-74-23
de l’étranger, au: +33 1-40-09-74-23

Pour nous laisser un Message.
Association Les Mots Parleurs
12, rue Antoine Bourdelle
75015 Paris
Votre contact pour le site Web:
Irene Silberstein -Iskiv Ltd
Tel: +44 (0)701-702-6816

Mercredi, 28 mars 2007

Paiement unique - France

Cergy, 27 Mars 2007 - Les contenus du Tome 4 nouveau “Paiement unique et aides directes” se sont ainsi considérablement enrichis. Le Volume 2, consacré aux dispositions nationales françaises, fait la part tout à la fois des textes codifiés et d’ensembles pertinents de textes non codifiés.

En effet, les Etats membres ayant à définir leurs options et procédures particulières, en France le code rural a été modifié pour intégrer, essentiellement dans sa partie réglementaire, de nouveaux chapitres dédiés à ces régimes d’aide. Bien évidemment, les dispositions nationales font l’objet d’amendements pour refléter notamment les modifications introduites par l’évolution de la réglementation communautaire. En outre, au-delà des dispositions intégrées au code rural, sont publiés divers actes réglementaires, décrets et arrêtés, non codifiés. L’objet du second volume du Tome 4 nouveau est de collecter l’ensemble de ces mesures, de façon à permettre les rapprochements nécessaires entre les textes communautaires et les textes nationaux en insérant, dans le corps même des articles visés, des références aux textes français d’application.A cet égard, la documentation des références croisées entre les différents textes est une des caractéristiques qui font l’originalité et l’intérêt de ce Recueil - et en particulier les liens entre les règlements communautaires et les mesures nationales, qui échappent généralement aux sources disponibles dans les bases de données officielles françaises ou communautaires dès lors qu’il ne s’agit pas de la transposition de directives, ou encore les relations entre les articles du code et les textes non codifiés pris pour leur mise en Å“uvre.

De même, la Section Aides du Flash e-mail Euragrolex qui correspond à la surveillance des actes réglementaires communautaires relevant du même secteur, reflète désormais tout autant la surveillance des textes résultant de la transposition en droit français des directives et autres mesures d’application de ces ensembles réglementaires.

Il va de soi que la Base Euragrolex http://www.euragrolex.com/, qui correspond à la version en ligne de la base documentaire des textes consolidés par EMCA Editions pour les secteurs agricole et agro-alimentaire fait place à ces mises à jour. La Base Euragrolex est publiquement accessible; elle est mise à jour chaque semaine; elle offre des fonctions de recherche avancées. Ses abonnés bénéficient, en outre, du service des mises à jour électroniques hebdomadaires.

La société EMCA Editions et conseil est animée par Marc Kieny. Riche d’une expérience fondée sur vingt années de pratique de la législation européenne pour des organisations professionnelles et des entreprises, Marc Kieny entend ainsi répondre par des informations fiables, documentées et à jour à la complexité du cadre juridique des droits communautaire et français dans le domaine de la réglementation agricole et agro-alimentaire. Outre l’édition des recueils et des textes consolidés, EMCA Editions offre des services de veille réglementaire sur mesure.

– Votre contact pour les relations presse: Marc Kieny
- email: contact at emca.fr
- Tel: +33(0)1.30.38.27.27
EMCA EDITIONS ET CONSEIL
Immeuble “Les Maradas”
1, boulevard de l’Oise
95030 Cergy Pontoise Cedex
France
Votre contact pour le site Web et le communiqué: Irene Silberstein -Iskiv Ltd-
- email: icomm at emcastore.com
- Tel: +44(0)701-702-6816

Vendredi, 9 mars 2007

Correspondances d’artistes

Paris 21 février 2007 — L’Odéon-Théâtre de l’Europe, Les Mots Parleurs et la Maison des Ecrivains associent leurs forces pour organiser, tout au long de la saison 2006-2007, une confrontation créative - commentaire, contrepoint ou conversation, comme on voudra - entre quatre oeuvres théâtrales, créées dans le théâtre, et quatre fois deux auteurs contemporains. Une nouvelle création va se prêter au jeu des “Correspondances d’artistes”, le 10 Mars 2007; il s’agit de “L’affaire de la rue de Lourcine” une pièce d’Eugène Labiche mise en scène par Jérôme Deschamps et Macha Makeïeff. Quant aux deux auteurs qui viennent cette fois répondre à l’appel de cette création et renouveler pour le public cette expérience d’écriture et d’échange, il s’agit de Anne-Marie Garat et François Salvaing.

Après avoir laissé leur écriture répondre librement aux sollicitations de l’oeuvre qui est mise en scène, chaque écrivain a composé un texte, en correspondance avec l’oeuvre théâtrale au programme de la saison à l’Odéon-Théatre de l’Europe. Des rencontres, organisées dans des établissements scolaires et des entreprises ont jetté des passerelles entre leurs ouvrages déjà publiés et le texte nouveau issu de ces correspondances.

L’entrée est libre et la réservation est souhaitable.

Tous les détails sur le rendez-vous du samedi 10 Mars 2007 et la réservation sur le site de l’Association Les Mots Parleurs:
http://www.motsparleurs.org/informations/lecture.20070310.html

Pour plus de détail sur le spectacle L’affaire de la rue de Lourcine, du 22 février au 31 mars 2007, et sur la mise en scène , vous pouvez télécharger au format PDF la présentation qui en est faite sur le site de l’Odéon Théatre de l’Europe
http://www.theatre-odeon.fr/fichiers/t_downloads/file_201_Lourcine.pdf.

Quelques mots des deux auteurs qui se prêtent au jeu de “L’affaire de la rue de Lourcine”:

Anne-Marie Garat est l’auteur de romans, de récits, d’essais, d’articles sur la littérature, la photographie et le cinéma. Prix Femina pour “Aden”, paru au Seuil en 1992. Ses derniers romans, “La Rotonde” et “Dans la main du diable”, sont parus chez Actes Sud respectivement en 2003 et 2006.

François Salvaing a publié plus de vingt livres - romans, nouvelles, chroniques - depuis 1974. Parmi ses romans, “Misayre ! Misayre !”, publiés chez Gallimard, a obtenu le prix Livre Inter et “Parti” celui de la Société des Gens de Lettres. Ses dernières parutions, en 2006 : “La Phrase” est paru aux Mille et une nuits en 2006 et “Jourdain” chez Fayard.

Le choix des écrivains a été fait en partenariat à partir des propositions de la Maison des Ecrivains. Les critères de ce choix sont fondés sur le désir de l’écrivain d’entrer en résonance avec la pièce de théâtre ainsi que sur ses affinités avec le texte mis en scène au Théâtre de l’Odéon.
Votre contact pour la représentation:
Valérie Delbore
de France, au: 01-40-09-74-23
de l’étranger, au: +33 1-40-09-74-23
Pour nous laisser un Message:
https://plus14.safe-order.net/iskiv/sisk/motsparleurs/info2.html?f110+presse+__

Le site des Mots Parleurs: http://www.motsparleurs.org/
Association Les Mots Parleurs
12, rue Antoine Bourdelle
75015 Paris

Votre contact pour le site Web:
Irene Silberstein -Iskiv Ltd
Tel: +44 (0)701-702-6816

Lundi, 5 mars 2007

La parole aux poètes

Paris, 27 février 2007 - L’exposition virtuelle “Canne et érotisme” fut intiallement lancée en Octobre 2006 et créée par iSkiv Ltd à partir des archives de la Galerie Segas et d’une préface récente de Gilbert Segas.

La dernière salle, “La parole aux poètes” vient d’être terminée avec la traduction de l’Italien en anglais d’un extrait de “Vers d’amour”, Sonnets de printemps, un poème de Gabriele D’annunzio.

La Galerie Segas est spécialisée dans les cannes rares et les cannes anciennes de collection. Spécialiste à Paris depuis 1975, Gilbert Segas est un passionné d’histoire et les archives de la galerie sont une source inépuisable d’images et de documents.

L’exposition originale nous raconte le parcours de la Canne dans les méandres de la représentation érotique. L’exposition nous compte comment, du dix-septième au vingtième siècle, la canne donna libre court à l’ingéniosité et à l’imagination des artistes. L’exposition nous conte encore comment la canne fut tour à tout austère, grivoise, suggestive, licencieuse; comment la canne à système, canne à secrets, fut utilisée au temps des maisons closes comme instrument des perversions de certains ou comme cachette par le bourgeois noceur. Mais elle nous conte aussi combien l’imagination des orfèvres et des sculpteurs a produit des cannes aux poignées et aux pommeaux délicatement sculptés, dont certaines ont été de véritables bijoux.

La Canne érotique est développée en XIX thèmes et se termine et se termine par quelques vers tirés des Sonnets de printemps, un poème de Gabriele D’annunzio:
- Symboles virils et phallophories, de l’antiquité au moyen-âge
- Symbole de l’autorité, la canne devient présente à la Cour
- La canne se porte beau, à la cour de Louis XIII
- Voici le grand siècle, la canne s’émancipe
- Les fêtes à Versailles, la canne s’enrichit
- Les fêtes du Palais Royal, la canne se fait grivoise
- Dix-huitième siècle, la révolution passe
- Dix-neuvième, imagination, la canne s’encanaille
- Femmes sculptées, érotico-lascives
- Poignées sculptées, femmes alanguies
- La Belle époque, érotisme aux multiples facettes.
- Casque d’Or, Amélie Hélie prostituée.
- Cannes à système érotiques, rien ne les distingue
- Cannes à système érotiques, délices des amateurs
- Cannes à système érotiques, cannes cravaches
- La canne fléau, de type étrier
- Le chabanais, devenu centre touristique.
- Porte-jetons ou cache-jetons, la canne de lupanar
- En guise de postface, la parole aux poètes

Votre contact à la Galerie: M. Gilbert Segas
- Tel: +33 (0)1 47 70 89 65
- Galerie Segas - 34, Passage Jouffroy - 75009 PARIS
- près du Musée Grévin.

Votre contact pour le site Web:
Mme Irene Silberstein, iSkiv Ltd
Téléphone: +44 (0)701-702-6816

Les pages de cette exposition ont été marquées avec soin à l’intention de ceux qui utilisent des filtres pour le jeune public, selon les règles propres à l’ICRA, d’une part, et à Weburia, d’autre part.

Jeudi, 1 février 2007

Canne de maître à danser

Paris, le 30 janvier 2007
La canne de maître à danser, ou canne-pochette
L’exposition “Incroyables et Merveilleuses” s’enrichit d’une nouvelle salle

Cette nouvelle salle est dédiée à la Canne de Maître à danser, dite encore Canne-pochette. Cette canne, connue depuis le XVIIème siècle va connaître son essor au XVIIIème siècle, à partir de la période révolutionnaire. Ce nouveau thème introduit ainsi l’exposition consacrée au renouveau de la canne dans la révolution française.

“La canne et le bâton dans la révolution française”. Dix ans qui comptèrent pour le renouveau démocratique de la Canne, de 1788 to 1799. Cette nouvelles salle vient d’être installée sur le site Web de la Galerie Segas, spécialiste des cannes rares, canne curiosa ou canne à système.

Le cycle d’expositions virtuelles initié par le passionné d’histoire qu’est Gilbert Segas est consacré à l’histoire de la Canne, au carrefour de l’art, des antiquités et de l’histoire. Outre la présente exposition et cette nouvelle salle sur l’histoire de la Canne de Maître à danser, Gilbert Segas nous a ainsi offert une exposition sur les cannes de verre et les cannes de conscrits, puis une autre consacrée à l’art populaire et aux cannes de bois sculpté et, plus récemment, “canne et érotisme”.

L’exposition nous conte l’aventure de la Canne-pochette et de son petit violon puis raconte l’histoire de la Canne dans la tourmente de la révolution française et nous emmène dans les temps troublés de l’épopée révolutionnaire avec les Muscadins et les Jacobins. L’exposition nous conte aussi la mode de cette période et les excentricités des Incroyables et des Merveilleuses, le théâtre parisien et les soirées brillantes sous le Directoire.

“Le renouveau de la Canne développé en 24 thèmes:
- La Canne dans la révolution.
- La Canne-pochette ou canne de maître à danser.
- La Canne “fourrée” et la Canne-épée.
- Rare Canne-épée.
- La Canne sabre.
- Superbe Canne sabre, à dague.
- Rarissimes Cannes sabre, en queue de raie.
- Et la Canne lorgnette?
- La Canne d’Incroyable.
- Rares Cannes d’Incroyable, Hautes Cannes torsadées.
- Rares Cannes d’Incroyable, Canne en branche de palmier.
- Rares Cannes d’Incroyable, Canne à pommeau en ivoire.
- La réaction muscadine: la Terreur et ses contrastes.
- Les Muscadins et la Mode.
- La Terrible Canne Gourdin.
- Rares Cannes Gourdin.
- Ces excentriques du Directoire.
- Le costume de l’Incôyable.
- Vie parisienne sous le Directoire, De l’usage du Bâton.
- Jacobins, “Jacoquins”, disent les Muscadins.
- Cannes révolutionnaires sculptées: Tête de Saint-Just et Canne d’art populaire.
- La vie parisienne, Les théâtres sous le Directoire.
- Directoire et Consulat, L’excentricité au féminin et au masculin.
- En guise de rétrospective, Une chanson.

Votre contact à la Galerie:
M. Gilbert Segas segas@canesegas.com
- Tel: +33 (0)1 47 70 89 65
- Galerie Segas - 34, Passage Jouffroy - 75009 PARIS
- près du Musée Grévin.

Votre contact pour le site Web:
Mme Irene Silberstein
isksegas@canesegas.com
Téléphone: +44 (0)701-702-6816

Mardi, 26 décembre 2006

Résonance avec “Zaratustra”

Paris 21 décembre 2006 — L’Odéon-Théâtre de l’Europe, Les Mots Parleurs et la Maison des Ecrivains associent leurs forces pour organiser, tout au long de la saison 2006-2007, une confrontation créative - commentaire, contrepoint ou conversation, comme on voudra - entre quatre oeuvres théâtrales, créées dans le théâtre, et quatre fois deux auteurs contemporains. La seconde création à se prêter au jeu des “Correspondances d’artistes“, le 20 Janvier 2007, est “Zaratustra“, mis en scène par Krystian Lupa. Quant aux deux auteurs qui viennent cette fois répondre à l’appel de cette création et renouveler pour le public cette expérience d’écriture et d’échange, il s’agit de Maria Maïlat et Pierre Péju.

– Après avoir laissé leur écriture répondre librement aux sollicitations de l’oeuvre qui est mise en scène, chaque écrivain a composé un texte, en correspondance avec l’oeuvre théâtrale au programme de la saison à l’Odéon-Théatre de l’Europe. Des rencontres, organisées dans des établissements scolaires et des entreprises ont jetté des passerelles entre leurs ouvrages déjà publiés et le texte nouveau issu de ces correspondances.

L’entrée est libre et la réservation est souhaitable.Tous les détails sur le rendez-vous du samedi 20 Janvier 2007 et la réservation sur le site de l’Association Les Mots Parleurs: http://www.motsparleurs.org/informations/lecture.20070120.html

– Quant au spectacle “Zaratustra” et à l’auteur de la mise en scène et de la scénographie, Krystian Lupa, une présentation au format PDF est disponible sur le site de l’Odéon Théatre de l’Europe: http://www.theatre-odeon.fr/fichiers/t_downloads/file_182_lettr_62.pdf

– Quelques mots des deux auteurs qui se prêtent au jeu de “Zaratustra”:

- Maria Maïlat est née en Roumanie. Auteur de nouvelles et de romans, anthropologue et poëte, elle a choisi d’écrire en français. Son oeuvre est multiforme et métaphorique. Son dernier roman “La cuisse de Kafka” est paru chez Fayard.

- Pierre Péju est d’origine lyonnaise. Universitaire et philosophe, spécialiste du romantisme allemand, il dirige la Collection romantique (domaine allemand) aux éditions José Corti. Il est l’auteur d’essais, de romans, de contes et nouvelles. Son dernier roman “La tentation de la mappemonde” est paru en 2003 aux Editions Le Verbe et l’Empreinte.

– Le choix des écrivains a été fait en partenariat à partir des propositions de la Maison des Ecrivains. Les critères de ce choix sont fondés sur le désir de l’écrivain d’entrer en résonance avec la pièce de théâtre ainsi que sur ses affinités avec le texte mis en scène au Théâtre de l’Odéon.

– Votre contact pour la représentation:
Valérie Delbore
de France, au: 01-40-09-74-23
de l’étranger, au: +33 1-40-09-74-23
motsparleurs at motsparleurs.org

Association Les Mots Parleurs
12, rue Antoine Bourdelle
75015 Paris

– Votre contact pour le site Web:
Irene Silberstein -Iskiv Ltd
Tel: +44 (0)870-385-0857
comms at motsparleurs.org

|